Правила русского языка

Фразеологизмы

Фразеологизм (фразеологический оборот, речевой оборот) – это свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности.

Типы фразеологизмов

Фразеологическое сращение (идиома) — это устойчивый оборот, значение которого нельзя вывести из значений составляющих его слов. после дождичка в четверг — никогда или неизвестно когда. Если не знать, что значит этот фразеологизм, догадаться о его значении практически невозможно.
Фразеологическое единство — это устойчивый оборот, значение которого можно вывести из значений составляющих его слов. Для фразеологического единства характерна образность: все слова такого оборота, объединившись, приобретают переносный смысл. плыть по течению — подчиняться обстоятельствам, не предпринимать активных действий.
Фразеологическое сочетание — оборот, в котором есть слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным значением. Значение фразеологического сочетания можно вывести из значений составляющих его слов. светиться радостью, светиться счастьем, светиться любовью. Всё это фразеологические сочетания.

Признаки фразеологизма

  1. Содержит не менее двух слов. Во фразеологизме всегда как минимум два слова. Если вы видите одно слово в необычном значении, это не фразеологизм. Например, в предложении «Студент летел по коридору» нет фразеологизма, а слово лететь употреблено в переносном смысле.
  2. Имеет устойчивый состав. Если вы видите словосочетание, которое похоже на фразеологизм, проверьте, можно ли заменить одно из слов этого словосочетания на другое. Например, в словосочетании дырявая крыша каждое слово можно свободно заменить: дырявая кофта, черепичная крыша, — причем оставшееся слово сохранит свое значение. А если заменить какое-либо слово во фразеологизме крыша поехала, получится бессмыслица, например: дача поехала, крыша побежала. Можно сказать: «Девочка поехала», — но слово поехала в этом случае будет употреблено в прямом смысле.
    — Если состав словосочетания полностью устойчив, это словосочетание может быть фразеологическим сращением или фразеологическим единством;
    — если одно из слов в составе словосочетания можно заменить на очень ограниченный набор других слов (оторопь берет, страх берет, тоска берет), то, вероятнее всего, это фразеологическое сочетание.
  3. Не является названием. Географические названия, названия учреждений и другие названия не являются фразеологизмами (Большой театр, «Красная стрела» (название поезда), Мертвое море).

Примеры

  • вавилонское столпотворение – скопление народа, суматоха
  • золотой телец – деньги, богатство
  • сплошь и рядом – очень часто, повсеместно
  • во весь дух – очень быстро, изо всех сил
  • принять что-то за чистую монету – поверить во что-то, считать что-то истинным
  • за тридевять земель – очень далеко
  • положа руку на сердце – откровенно, искренне
  • строить воздушные замки – фантазировать, мечтать
  • убивать время – тратить время без пользы, занять время чем-то случайным
  • ни с того ни с сего – без всякой видимой причины
Нравится

Комментарии:

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить